أخبار عاجلة
الرئيسية » فيسبوكيات » صالح مبارك : المصطلحات لا تترجم حرفيا يا أصدقائي!!!

صالح مبارك : المصطلحات لا تترجم حرفيا يا أصدقائي!!!

المصطلحات اللغوية…
كثيرا ما تحدثت عن مواقف مضحكة ومحرجة نتيجة ترجمة حرفية لمصطلح من لغة إلى لغة ، هذا الموضوع خطر لي منذ يومين عندما كنت أمارس رياضة المشي مع زوجتي فرآنا جارنا (أميركي ولي معه صداقة ومودّة) وكان قد رآنا آيضا نتمشى قبلها فقال على سبيل المدح: You guys are animals ولو ترجمتها حرفيا لأتت مسبّة في ثقافتنا: “أنتم حيوانات” ولكنه تعبير أميركي في سياق معين يقصد به المدح… كأن تمدح قوة رجل عندنا (أيضا في سياق معين) فتقول له أنت وحش أو سبع أو تمدح دهاءه فتقول أنت ثعلب…
المصطلحات لا تترجم حرفيا يا أصدقائي!!!



تنويه : ماينشر على صفحة فيسبوكيات تعبر عن رأي وفكر كاتبه ولاتعبر بالضرورة عن رأي الموقع